Am fost aseara la CinemaCity la avanpremiera The Muppets/Papusile Muppets, o ecranizare a “celei mai amuzante familii de papusi din istorie”. Sau cel putin, cea mai cunoscuta gasca de papusi din lume.

The Muppets pare un film facut mai mult pentru a atrage in cinema nostalgicii americani, fani ai show-ului din anii 50. Glume tipic americane, clisee si secvente pe care doar locuitorii din SUA le pot intelege si jocuri de cuvinte care ating doar audienta de peste ocean.

O poveste despre puterea prieteniei, incredere in fortele proprii si curajul de a o lua de la capat, in ciuda greutatilor care apar pe drum, chiar si dupa trecerea anilor. O animatie pentru copii mici si  mai ales fanii genului, care au urmarit si serialul TV inainte. YouTube Preview Image

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bun. Aia a fost varianta cenzurata, cuminte si draguta pe care o s-o citesti probabil pe la altii. Acum urmeaza varianta necenzurata. Intru in hater mode. Mahna mahneaua. Fanii Muppets sa inchida fereastra si geamul si cine n-a vazut filmul sa se duca la CinemaCity sa-l vada si pe urma sa ma contrazica.

Poate nu m-a prins pe mine filmul si sunt prea subiectiv. Prea multa dragalasenie, prea multe zambete false, PREA MULT CANTAT. Un fel de musical second-hand, cu versuri fara rima si fara mesaj. Un fel de comedie absurda, cu glume vechi si expirate, jocuri de cuvinte nereusite si incercari penibile de discursuri motivationale.

Plin de clisee si scene care plictisesc, de replici atat de slabe incat iti vine sa crezi ca  regizorul a colaborat cu aia de la Trazniti in Nato si Bendeac la partea de glume. Doar acolo am mai vazut glume si dialoguri atat de rasuflate. Exemple: “What’s the bear capital of the world? Mos-Cow!” si “Don’t you tell me there’s a country called Turkey (in traducere curcan/Turcia)”

Alt exemplu: personajul rau, putred de bogat si foarte arogant tot insista sa spuna de mai multe ori “ras maniacal”. Care e de fapt traducerea romaneasca de balta a “evil laugh”. Un fel de muhaha cu ranjete. Doar ca muhaha-ul e doar un hehehe plictisit, balbait de un bosorog cu nasul mare. Bai baieti care ati facut engleza cu profesoara porno de sport, “ras maniacal” nu cred ca exista in limba romana. Si daca ar exista, n-ar suna ca o tuse de primavara. Ar suna asa, asta e o compilatie de rasete de maniaci adevarati.

YouTube Preview Image

In plus, “The Economist shows that” nu se traduce “Economistul arata”. Asa cum nici “The Sun” nu se traduce “Sorel”, nici “The Gardian” nu se traduce “Paznicul”, “Daily” nu se traduce “Zilierul”. Aceeasi regula pentru Gazetosportivul, Capitalistul, Ganditorul, Adevaratul si Jurnalopunctroistul…

Are doua parti bune: la inceput (cand apar secvente din vechiul show TV) si la sfarsit, cand respiri usurat ca s-a terminat chinul. Care o sa se prelungeasca cateva ore, pentru ca o sa-ti ramana in cap melodia de mai jos

In incheiere, cateva intrebari din lumea Muppets:

  1. Cum se inmultesc papusile Muppets ? Si implicit, exista prezervative pentru papusi sau le folosesc pe ale oamenilor?
  2. E orice film cu Jack Black o porcarie ? Variante: Da/Indubitabil/Cine mai e si Jack Black?
  3. Jason Segel actorul perfect pentru rolul de tantalau ? Cine se mai bate pentru rolul asta cu astia doi? Ca vad ca incap in acelasi film …
  4. Care e proportia dintre minutele in care se canta si minutele in care nu se canta ? Merge un 70%-30% ?
  5. Au colaborat aia de la Trazniti din Nato la glume sau pur si simplu scenaristii erau beti tot timpul ? Sau au tradus din glumele romanilor ?
  6. Doar mie mi se pare tare ca deasupra locului unde s-a desfasurat cantarea cu papusi era un banner cu Cars 2 ? Nu de alta, dar puteau sa puna si ei unul cu Muppets :))
  7. Cine s-a saturat sa vada ca momentul culminant se opreste fie la 1 secunde de detonare, fie la 999,999 de targetul 1000 ?
  8. Cui i-a ramas in cap refrenul cu “tututururu, manamana” ?

Articole asemanatoare: